Перевод "china plate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение china plate (чайно плэйт) :
tʃˈaɪnə plˈeɪt

чайно плэйт транскрипция – 33 результата перевода

I don't want to hear that "China" stuff, right?
China plate - mate.
Just rhyming slang.
Не хочу больше слышать это "приятель", понятно?
Приятель - это товарищ.
То же самое.
Скопировать
Yes, sir.
And the shipment of china plate?
I beg your pardon?
Да, сэр.
А что насчет фарфоровых тарелок?
Прошу прощения?
Скопировать
I had to earn my way in this world.
It wasn't served to me on a china plate.
This judgment has been passed on you before.
Мне пришлось пробиваться самому.
Мне ничего не приносили на блюдечке.
Вы уже были в подобной ситуации.
Скопировать
I don't want to hear that "China" stuff, right?
China plate - mate.
Just rhyming slang.
Не хочу больше слышать это "приятель", понятно?
Приятель - это товарищ.
То же самое.
Скопировать
Do you know what you should drink with the beating heart of a cobra?
And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive; they then slice
You have to chase it round the plate, I suppose!
Вы знаете, что надо пить вместе с бьющимся сердцем кобры?
Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке.
И, я полагаю, за ним приходится гоняться по тарелке!
Скопировать
I have a long history of giving Phil bad anniversary gifts, but this year, I have planned something amazing.
The traditional 20th gift is china, but what am I gonna do, give him a plate?
I already did that.
Я не первый год делаю Филу плохие подарки на годовщину, но в этот раз я придумала кое-что удивительное.
Юбилей 20-ти лет называют фарфоровым, и что, мне теперь ему тарелку подарить?
Я уже...
Скопировать
Yes, sir.
And the shipment of china plate?
I beg your pardon?
Да, сэр.
А что насчет фарфоровых тарелок?
Прошу прощения?
Скопировать
The silverware is 19th-century Dutch from Christofle.
The plate is Glen French china from Tiffany.
The table linen is damask cotton. Also from Christofle.
Столовое серебро - голландское, 19 века от Кристофля.
Посуда - Gien French china от Тиффани.
Столовое белье - из дамасского хлопка, также от Кристофля.
Скопировать
I had to earn my way in this world.
It wasn't served to me on a china plate.
This judgment has been passed on you before.
Мне пришлось пробиваться самому.
Мне ничего не приносили на блюдечке.
Вы уже были в подобной ситуации.
Скопировать
Now see!
This would never have happened in China, boy.
NIGHT GAMES
Ну хорошо...
А в Китае такое бы никогда не произошло!
НОЧНЫЕ ИГРЫ
Скопировать
There isn't one because we don't need it.
We're inside a china cabinet, yes... And anything can send this all to pieces...
Who did you want to talk to?
Я попросила проводить меня к общественному телефону, но она ответила, нет!
Мы внутри шкафа с фарфором, да и любая оплошность может разбить здесь всё вдребезги давайте попытаемся не делать никаких лишних движений.
- С кем ты хотела поговорить? - Это моё дело.
Скопировать
Both Americas,
China, Japan!
Montevideo...
Вся Америка...
Китай, Япония!
Монтевидео...
Скопировать
But one piece of Sushi cost five Rin.
A whole plate was eighteen, but it was good.
It is expensive enough now.
Но один кусочек суши стоил 5 рин (рин - 1/1000 йены)
Целая тарелка стоила 8 йен, но это того стоило.
Сейчас все это довольно дорого.
Скопировать
Where was it you wanted to go last night?
I had decided on China.
How do feel about China this morning?
А куда вы собирались прошлой ночью?
Я остановился на Китае.
И как у вас с Китаем отношения с утра?
Скопировать
With Mr. Scott in a technical state of arrest, we've beamed aboard the Enterprise to continue the investigation.
Each testifier will sit here, place his hand on this plate.
Any deviation from the factual truth will be immediately detected and relayed to this computer, which will, in turn, notify us.
С мистером Скоттом под техническим арестом мы отправились на борт "Энтерпрайз" для расследования.
Каждый подследственный сядет сюда и положит руку на эту панель.
Любое отклонение от правды будет немедленно обнаружено и проведено через этот компьютер, который оповестит нас.
Скопировать
Hong Kong?
You mean China?
I'm the mistress of a Chinese right now.
Гонконг?
Вы имеете в виду Китай?
Я владею китайским языком.
Скопировать
Ortolans should be cut in two with a quick stroke of the knife.
There must be no grating of the blade on the plate.
Now bite up each piece.
Овсянку нужно разделить на две части быстрым ударом ножа.
Нельзя тереть лезвием по тарелке.
Теперь откуси от каждого кусочка.
Скопировать
Anna, please!
Give me a plate.
Here you are.
Анна, пожалуйста!
Дай мне тарелку.
Вот, пожалуйста.
Скопировать
Hurry up, Anna!
Is the plate with the meat ready?
Just a minute.
Поспеши, Анна!
Мясное блюдо готово?
Минуточку.
Скопировать
I can't wait to go home.
Sunday I saw a car with a Perugia license plate, and I felt so homesick I nearly cried.
- Show me your profile.
Очень по дому скучаю.
В воскресенье увидела машину с номером нашего городка... и мне так захотелось обратно домой, что я даже расплакалась.
Повернись-ка в профиль. - Зачем? - Повернись.
Скопировать
- Who's she?
A nun who walks around with her head on a plate.
Don't be stupid.
Сейчас она необыкновенна, она в экстазе.
Подойдите поближе и посмотрите на нее.
Попробую.
Скопировать
No, tell me.
A big plate of French fries and a malt.
How long until we get to Lepingsville?
Нет, расскажи мне.
Жареную картошку и молочный коктейль.
Нам ещё далеко до Лепинвилля?
Скопировать
Believe me, it's better.
Sisina, take this plate away.
Nothing concrete happened that day either.
Поверь, так будет лучше.
Сесина, убери тарелку.
И в тот день тоже ничего особенного не случилось.
Скопировать
Martin, have a cup of tea.
I got it from China.
You see, this is the day and the night.
Мартан, выпьете чашку чая?
Я получаю его из Китая.
Вот увидите - это день и ночь.
Скопировать
- Oh no, Martin, no. You're not a poet.
This one comes from China.
The other too.
Какой вы не поэтичный!
Этот - из Китая!
Но тот - тоже.
Скопировать
Martin, what were we talking about?
China, tea and Sophie.
Ah, Sophie.
Мартан. О чём мы говорили?
О Китае, об этом чае и о Софи.
А, о Софи.
Скопировать
- I'll pay for me.
- He has no license plate on the back.
Give me my fine and go and hunt down criminals.
–аз уж € всЄ равно плачу за это, почему бы и нет?
¬ы знаете, что у ¬ас нет заднего номера? " ¬ас нет заднего номера?
ƒавайте вы выпишите мне квитанцию, а сами пойдЄте ловить преступников, хорошо?
Скопировать
Will advise upon completion.
I've removed the access plate and I've got static-electric charges dancing on the instruments.
Looks like an aurora borealis in there.
Сообщу после завершения.
Я удалил крышку доступа. Вижу статические заряды, танцующие на инструментах.
Похожи на северное сияние.
Скопировать
When I joined the army, they put me in charge by chance always a butcher, even for the army.
In Algeria, lndo-China, loving the work!
Butcher.
И в армии тоже стал мясником.
Весь срок службы был армейским мясником - в Алжире, в Индокитае.
Работенка - ужас.
Скопировать
You know, Higgins - whatever her name is.
Do you know where I can get a plate?
I don't wanna be left out in the cold.
Ну, знаешь, - Хиггинс, или как там её зовут.
Нет Ты не знаешь, где можно было бы достать номер?
Я не хочу попадать впросак.
Скопировать
All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver.
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.
This is not a stolen car.
Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Это не похищенная машина.
Скопировать
The war crimes Tadashi was talking about... were less severe than the ones grandfather committed
They say, that his father was still imprisoned in China
He's one of my father's younger brothers, but he had a different mother
Военные преступления, о которых говорил Тадаси, были не такими тяжёлыми, как совершённые дедом.
Говорили, что его отец отбывает срок в китайской тюрьме.
Он был одним из младших братьев отца, только от другой матери.
Скопировать
That was afterwards
I had met Kanichiro in China a couple of times again
Despite my feelings for him, that's all that happened
Это было потом.
Я снова пару раз виделась с Канитиро в Китае.
Несмотря на мои чувства к нему, ничего между нами не было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов china plate (чайно плэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы china plate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чайно плэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение